黄帝再拜稽首,曰:“广成子之谓天矣!”
广成子曰:“来!余语女:彼其物无穷,而人皆以为有终;彼其物无测,而人皆以为有极。得吾道者,上为皇而下为王;失吾道者,上见光而下为士。今夫百昌皆生于土而反于土。故余将去女,入无穷之门,以游无极之野。吾与日月参光,吾与天地为常。当我缗mín乎[12],远我昏乎!人其尽死,而我独存乎!”
注 释
[1]广成子:即老子,实为虚构的人物。空同:即崆峒,神话中的山名。[2]佐:辅助,帮助。[3]官:动词,主宰。[4]族:聚集。[5]佞人:谗谄奉承的小人。翦翦:心地狭隘的样子。[6]捐:弃,弃置。[7]白茅:古代祭祀用品,白色的茅草,这里指洁身自好。[8]稽首:叩头到地。[9]蹶然:急遽的样子。[10]窈窈冥冥:幽远昏暗的样子。[11]昏昏默默:混黑沉寂的样子。[12]缗:泯合。
译 文
黄帝做了十九年的天子,政令通行天下,听说广成子隐居在崆峒山上,特意去拜访他,说:“我听说先生您已懂得了至道,冒昧地请教至道的精华。我想知晓至道的精华,以此来滋养五谷,养育百姓。我又希望能主宰阴阳,从而使万物遂心地生长,怎样才能做到这些呢?”