至少内廷盖尔先生不是这种恶人。恰恰相反,琼斯先生来到他的新居的时候,看到他正神情忧郁地坐在炉旁,为他将可怜的南茜引入那样不幸的境地而叹息。他一看到朋友来了,就赶忙迎上前来。寒暄了好几句之后,他说:“承你惠然光临,真是太及时了。我生平从没有像现在这样苦恼过。”
“对不起,”琼斯回答说,“我带来的消息恐怕丝毫不能叫你宽心。我相信你听了一定会很受震动。然而我必须把情况告诉你。旁的先不说,那么,内廷盖尔先生,我这是从一个体面的家庭来的,而你给那个家庭带来了灾难,使它面临着毁灭的深渊。”内廷盖尔一听这话,脸上变了色。可是琼斯没有理会,仍然绘声绘色地形容了读者在前一章里已经看到的惨景。
琼斯讲的时候,内廷盖尔尽管有些地方情绪有很大波动,但他一次也不曾打断。琼斯说完之后,内廷盖尔深深叹口气说:“朋友,你叙述的情景,我听了万分难过。最倒霉的是,那可怜的姑娘对人泄露了我的信。不然的话,她的名誉也许可以保全下来的,我们这件事也许可以无人能知,成为秘密。那样,说不定这姑娘的前途丝毫不会受到影响,这种事,京城里多得很。万一她嫁的丈夫日后有些怀疑的话,那也晚了;他要是个聪明人,最好把疑心掩盖起来,不向他的妻子或外人声张。”