女校书已经成为歌伎的代称,那么再用这个词来称呼良家妇女就太过失礼了。因此,容若这首词里的女主角应当是一位歌伎,而且是很有文化水平的歌伎。她会是谁呢?最为合理的推测应当是沈宛。
减字木兰花
花丛冷眼,自惜寻春来较晚。知道今生,知道今生那见卿。
天然绝代,不信相思浑不解①。若解相思,定与韩凭共一枝②。
注释
①浑不解:犹言全不解。②韩凭:化用典故,借指男女相爱,生死不渝。
词解
花丛中有株名花,我却因为来晚了而没能得到这朵花。清楚今生今世都已经无法再见你一面。
心中所思念的绝代佳人必定会理解我心中如此相思的苦楚。如果能够彼此相思,一定会愿意犹如何氏和韩凭那样化成枝叶交缠的相思树。
评析
晋代干宝《搜神记》卷十一载,战国时宋康王舍人韩凭,娶妻何氏。何氏美貌,康王夺之,并囚禁韩凭。韩凭自杀。何氏亦从高台跳下而死。遗书于衣带,请求与韩凭合葬。王不听,命人将其埋在两处,两坟相望而不相接。不久,二冢之端各生大梓木,屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯雌雄各一,长栖树上,交颈哀鸣,宋人哀之,遂名其木曰“相思树”。