比如,日产汽车的广告语:“Life is a journey, enjoy the ride”(生命是一次旅行,享受这一旅程);佳得乐饮料的广告语:“生活就是一场运动,喝下它”,都是在将抽象的概念转换成具象的概念,从而在消费者脑海中留下概念与产品(如旅行与日产汽车)的关联。
第五招:声东击西
这个政治广告被称为20世纪最伟大的广告之一。
这是1978年Saatchi&Saatchi广告公司帮撒切尔夫人制作的广告。图片中是排成长队的等待领取救济金的失业者,文案是:Labour isn't working。当时,执政的是英国工党(the Labour Party)。这幅广告表面上说的是工人们都没有工作,其实是利用双关语,声东击西,巧妙暗示大众:工党的那一套是行不通的。这句广告语在民众心中植入了根深蒂固的印象,以至于它后来成了一句流行语。
巧妙使用双关语,只是文案“声东击西”的方法之一。